Fig Leaf

Romans 4:6-7

Fig Leaf

A Baptism

Chris, Miguel, Randy, Eddie

Baptism

A Day at the Beach

Baptism

Books on the Gospel

  • The Cross of Christ
    John Stott
  • The Great Exchange
    Bridges & Bevington
  • The Discipline of Grace
    Jerry Bridges
  • The Cross Centered Life
    C.J Mahanney

More Books...

  • Finding the Will of God
    Bruce Waltke

Jesus Savior of All

Oct 4th, 2008 by randy | 0

1 Tim 4:10 “For to this end we toil and strive,because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.”

This is a cool verse and it’s no challenge to the doctrines of grace. Think about it.. How can Jesus be the savior of all people when all people aren’t “SAVED”? If there was only one kind of salvation then this verse would mean nobody goes to Hell.

The answer is simple.

WHAT IF Jesus was never on the agenda to die on the cross or save anyone? Would God allow the earth to continue on if there was no hope for anyone to be saved? Would there be life after the fall?

How could there? There would be no patience (2 Peter 3:9) because there would be no promise! If there was no promise; it would mean instant WRATH and the end of the human race.

If Jesus was never on the agenda to die; nobody would experience the grace of life. Whether believer or non-believer the fact that you are alive and can enjoy life can be attributed to what Christ did on the cross.

Jesus is the savior of all men in the sense that if Jesus didn’t die on the cross; nobody would ever live. Those who do not believe benefit in this life from the cross whether they recognize it or not.

Jesus IS the Savior of all people, ESPECIALLY of those who believe.

CS Lewis and Embracing the ESV Translation

Sep 29th, 2008 by randy | 1

I have recently embraced the ESV translation of the bible.  I think it is a GREAT literal translation and have begun to read, memorize, study and teach out of it.  I also found this quote by C.S Lewis in a book I have called “Letters to Young Churches” by J.B Phillips.  He answers many of the criticisms for using new translations:

Introduction to Letters to Young Churches
It is possible that the reader who opens this volume on the counter of a bookshop may ask himself why we need a new translation of any part of the Bible, and, if of any, why of the Epistles. ‘Do we not already possess’, it may be said, ‘in the Authorised Version the most beautiful rendering which any language can boast?’ Some people whom I have met go further and feel that a modern translation is not only unnecessary but even offensive. They cannot bear to see the time-honoured words altered; it seems to them irreverent.

There are several answers to such people. In the first place the kind of objection which they feel to a new translation is very like the objection which was once felt to any English translation at all. Dozens of sincerely pious people in the sixteenth century shuddered at the idea of turning the time-honoured Latin of the Vulgate into our common and (as they thought) ‘barbarous’ English. A sacred truth seemed to them to have lost its sanctity when it was stripped of the polysyllabic Latin, long heard at Mass and at Hours, and put into ‘language such as men do use’ — language steeped in all the commonplace associations of the nursery, the inn, the stable, and the street. The answer then was the same as the answer now.

The only kind of sanctity which Scripture can lose (or, at least, New Testament scripture) by being modernized is an accidental kind which it never had for its writers or its earliest readers. The New Testament in the original Greek is not a work of literary art: it is not written in a solemn, ecclesiastical language, it is written in the sort of Greek which was spoken over the Eastern Mediterranean after Greek had become an international language and therefore lost its real beauty and subtlety. In it we see Greek used by people who have no real feeling for Greek words because Greek words are not the words they spoke when they were children. It is sort of ‘basic’ Greek; a language without roots in the soil, a utilitarian, commercial and administrative language.

Does this shock us? It ought not to, except as the Incarnation itself ought to shock us. The same divine humility which decreed that God should become a baby at a peasant-woman’s breast, and later an arrested field preacher in the hands of the Roman police, decreed also that He should be preached in a vulgar, prosaic and unliterary language. If you can stomach the one, you can stomach the other. The Incarnation is in that sense, an incurably irreverent doctrine: Christianity, in that sense, an incurably irreverent religion. When we expect that it should have come before the World in all the beauty that we now feel in the Authorised Version we are as wide of the mark as the Jews were in expecting that the Messiah would come as a great earthly King. The real sanctity, the real beauty and sublimity of the New Testament (as of Christ’s life) are of a different sort: miles deeper or further in.

In the second place, the Authorised Version has ceased to be a good (that is, a clear) translation. It is no longer modern English: the meanings of words have changed. The same antique glamour which has made it (in the superficial sense) so ‘beautiful’, so ’sacred’, so ‘comforting’, and so ‘inspiring’, has also made it in many place unintelligible. Thus where St Paul says ‘I know nothing against myself,’ it translates ‘I know nothing by myself.’ That was a good translation (though even then rather old-fashioned) in the sixteenth century: to the modern reader it means either nothing, or something quite different from what St Paul said. The truth is that if we are to have translation at all we must have periodical re-translation. There is no such thing as translating a book into another language once for all, for a language is a changing thing. If your son is to have clothes it is no good buying him a suit once for all: he will grow out of it and have to be re-clothed.

And finally, though it may seem a sour paradox — we must sometimes get away from the Authorised Version, if for no other reason, simply because it is so beautiful and so solemn. Beauty exalts, but beauty so lulls. Early associations endear but they also confuse. Through that beautiful solemnity the transporting or horrifying realities of which the Book tells may come to us blunted and disarmed and we may only sigh with tranquil veneration when we ought to be burning with shame or struck dumb with terror or carried out of ourselves by ravishing hopes and adorations. Does the word ’scourged’ really come home to us like ‘flogged’? Does ‘mocked him’ sting like ‘jeered at him’?
We ought therefore to welcome all new translations (when they are made by sound scholars) and most certainly those who are approaching the Bible for the first time will be wise not to begin with the Authorised Version — except perhaps for the historical books of the Old Testament where its anachronisms suit the saga-like material well enough. … It would have saved me a great deal of labour if this book had come into my hands when I first seriously began to try to discover what Christianity was.

Finding the will of God… The Pagan Way

Mar 29th, 2008 by randy | 0

Speaking of checking our beliefs and traditions against scripture… What’s God’s method for us of knowing His specific will for our lives? Has the church drafted un-biblical methods of doing so?

Would He have us close our eyes and pick a verse in scripture? Would He have us seek confirmation in license plate numbers as we drive to work? Count the number of times we hear a certain word and consider it confirmation? Silence our mind, pray and wait for a word to pop up? Close our eyes, think of something and try to feel a sense of peace?

Are any of these the methods taught in scripture for knowing Gods will? Or do they sound more like the pagan rituals of divination?

This looks like a good book that might challenge the way we ‘Hear from the Lord’:

“Finding the Will of God: a Pagan Notion” by Bruce K. Waltke

CBD is kind enough to provide the first ten or so pages for your reading pleasure.

The Continuing Reformation

Mar 29th, 2008 by randy | 0

The word ‘Reformation’ has a negative connotation in many Christian circles. To some it brings to mind thoughts of hyper-calvanism, elitism, dry intellect-only study of scripture, the denial of certain spiritual gifts, etc…

And while I am not claiming to subscribe entirely to Reformed Theology or vice-versa I think there are some lessons and practices of it that every Christian should consider. Ponder its definition:

Reformed: ri-farmed’, a, to be corrected; Restored to a good or proper state; having turned from unlawful ways to obey the law; as a reformed criminal; to restore from a bad state, to a previous good state; a rearrangement which brings about a better order of things; (cap) restoring biblical precepts…”

The heart of the Reformation movement began in the 1500’s when several men began to question the man-made traditions of the prevailing Catholic church.  The church persecuted men who sought the  translation of the bible into the common language fearing contradictions in church doctrine would be found as a result. It was the beginning of the process of departing from false belief and traditions and conforming doctrine, practice and understanding of God to the Biblical teachings and principles of scripture.

If this was and is the reformation… Did it end? Should it have ended? Do we still practice un-biblical traditions in the modern church today?

Should we maintain the heart of the reformation and continually check ourselves and our beliefs and practices against what scripture says? What does 2 Tim 3:16-17 say about it? Why would Paul say that if he didn’t expect (from the scriptures) re-proof, correction and profit for doctrine?

My Visit to the United Nations

Dec 10th, 2007 by randy | 1

I do a lot of consulting work and recently had the opportunity to work with the United Nations. It was interesting to be there and talk with Ambassadors and other insiders about their views on “world peace” and the future. I was speaking with a religious Israeli Jew, told him I was a Christian, and questioned him about when peace would come to Israel. He said not until Moshiach comes! What a setup for anti-christ, huh?

The UN does have desire to see the world move towards a “new age” of peace. That was a continuing thread amongst conversation, but it would be presumptuous to point any prophetic fingers. They are just one of many organizations falling in line with the prophetic view of a “one world system”. Though, interestingly, while eating dinner with a key figure I was told a “secret” desire of UN leaders: for there to be an “international law” governing peace. Yikes!

Here I am sitting at Israel’s desk at the UN:

Me at the UNUN Conference Room

Jehovah Witness Refuses Blood Transfusion and Dies

Nov 30th, 2007 by randy | 0

Quoted from the CNN article, “…he believes with the transfusion he would be unclean and unworthy.”

This is a very clear statement that proves this young boy was trying to attain his salvation through works. His fear was that the blood transfusion would make him unworthy and unclean. Doesn’t the bible teach that we are already unworthy and unclean? Apparently JW’s deny not only the deity of Christ but His work on the cross as well. (Gal 2:16; Eph 2:8-9)

Besides this brings to mind a familiar passage…

“What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift it out? Of how much more value then is a man than a sheep?” (Matthew 12:11-12a)

If this young man would have received a blood transfusion JW doctrine states that his family and the watchtower cult should excommunicate and condemn him. What does Jesus have to say? “But if you had known what this means, I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless.” (Matthew 12:7)

Thanksgiving: Pilgrims and Indians?

Nov 20th, 2007 by randy | 0

Apart from popular belief the tradition of Thanksgiving did NOT start with the Pilgrims and the Indians, though the Pilgrims and Indians did share a thanksgiving meal in 1621 it was not called “Thanksgiving” nor was it repeated year after year.

It wasn’t until 1863 after Abraham Lincoln gave his life to Christ that he set apart the day for giving thanks to none other but The Most High God! For you history buffs the proclamation is as follows. I’ve bolded some of the interesting points with the assumption that very few will take the time to read it. And so as you folks go around the table and spend time meditating on the things that you are thankful for remember Who it is that we should truly be thankful to- most importantly the provision made possible through His Son.

Thanksgiving Proclamation
by the President of the United States of America

The year that is drawing toward its close has been filled with the blessings of fruitful years and healthful skies. To these bounties, which are so constantly enjoyed that we are prone to forget the Source from which they come, others have been added which are of so extraordinary a nature that they can not fail to penetrate and soften even the heart which is habitually insensible to the ever-watchful providence of Almighty God. In the midst of a civil war of unequaled magnitude and severity, which has sometimes seemed to foreign states to invite and to provoke their aggression, peace has been preserved with all nations, order has been maintained, the laws have been respected and obeyed, and harmony has prevailed everywhere, except in the theater of military conflict, while that theater has been greatly contracted by the advancing armies and navies of the Union.

Needful diversions of wealth and of strength from the field of peaceful industry to the national defense have not arrested the plow, the shuttle, or the ship; the ax has enlarged the borders of our settlements, and the mines, as well of iron and coal as of the precious metals, have yielded even more abundantly than theretofore. Population has steadily increased notwithstanding the waste that has been made in the camp, the siege, and the battlefield, and the country, rejoicing in the consciousness of augmented strength and vigor, is permitted to expect continuance of years with large increase of freedom.

No human counsel hath devised nor hath any mortal hand worked out these great things. They are the gracious gifts of the Most High God, who, while dealing with us in anger for our sins, hath nevertheless remembered mercy.

It has seemed to me fit and proper that they should be solemnly, reverently, and gratefully acknowledged, as with one heart and one voice, by the whole American people. I do therefore invite my fellow-citizens in every part of the United States, and also those who are at sea and those who are sojourning in foreign lands, to set apart and observe the last Thursday of November next as a day of thanksgiving and praise to our beneficent Father who dwelleth in the heavens. And I recommend to them that while offering up the ascriptions justly due to Him for such singular deliverances and blessings they do also, with humble penitence for our national perverseness and disobedience, commend to His tender care all those who have become widows, orphans, mourners, or sufferers in the lamentable civil strife in which we are unavoidably engaged, and fervently implore the interposition of the Almighty Hand to heal the wounds of the nation and to restore it, as soon as may be consistent with the Divine purposes, to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union.

In testimony wherof I have herunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

[Signed]
A. Lincoln

« Previous Page  1 2 3 4 5 6 7 8 9   Next Page »